Фильм Джейн Эйр смотреть онлайн в отличном качестве бесплатно
» » Фильм Джейн Эйр смотреть онлайн в отличном качестве бесплатно

Джейн Эйр

Оригинальное название: Jane Eyre
Год выпуска: 2011
IMDB: 7.40
Сборы в мире: + $23 467 967 = $34 710 627
Режиссер: Кэри Фукунага
Композитор: Дарио Марианелли

Джейн Эйр

22-07-2019, 13:16
Викторианская Англия. После восьми лет, проведенных в пансионе для бедных девочек, сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде - вотчине Эдварда Ферфакса Рочестера. Хозяин поместья редко наведывается в родные края, а в его отсутствие Джейн должна присматривать за восьмилетней Адель Варанс - воспитанницей аристократа. И вот однажды Рочестер возвращается. Так начинается одна из самых известных романтических историй в европейской литературе и мировом кино...
Сообщить об ошибке
  • Смотреть онлайн
  • Факты
  • Кадры
  • Рецензии
Фильм снят по мотивам романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» (Jane Eyre, 1847).

Первоначально на главную роль претендовала Эллен Пэйдж, но впоследствии она отказалась от проекта.
«Джейн, Джейн, Джейн...»

Экранизации очень редко становятся достойными и достоверными самого оригинала. Слишком мало тех, режиссерам которых действительно нужно отдать дань уважения и сказать - «Верю». А те, которые вовсе оказываются даже лучше самого романа или повести - вовсе единицы. Скажу откровенно, на своем опыте встретила два фильма, которые понравились мне значительно больше произведения.

Очень часто после просмотра экранизации люди начинают плеваться и с пеной у рта доказывать, тыча в книгу «В ФИЛЬМЕ НАВРАЛИ, ВСЕ НЕ ТАК БЫЛО». А если эта экранизация новая, а если к тому же есть предшественник в виде достойного сериала от BBC, то это вообще «капут». Ну и что? Что с того, что в книге было не так? У мирового кинематографа уже есть экранизация романа Шарлотты Бронте, может и в каких-то моментах уступающая, но довольная правдоподобная. Для ленивых школьников, которые отдают предпочтение просмотру фильма, нежели прочтению книги, вполне подойдет.

Да, эту экранизацию «Джейн Эйр» нельзя назвать самой лучшей. Да, фильм уступает роману и своему предшественнику - сериалу 1983 года от BBC.

Он существенно отличается от романа и, не прочитав его, не знаю - можно ли что-либо разобрать. По этому вопросу нужно снова обратиться к ленивым школьникам, упомянутым выше. Да, Фассбендер и Васиковска - не канонные мистер Рочестер и Джейн Эйр. Хотя бы потому, что «Алиса» - австралийка, а не англичанка и не такая уж низенькая, а «Магнито» - слишком уж хорош. Про Сент-Джона Риверса вообще молчу - где тот холодный, спокойный, красивый преподобный кузен (!) Джейн в роли Джереми Белла.

На мой взгляд, никто тут и не гнался за правдоподобностью и каноном. Фильм, за основу которого и был взять культовый роман английской писательницы, создан просто для эстетического удовольствия. Чтобы просто смотреть фильм и восхищаться викторианской Англией, декорациями и костюмами, соответствующими тому времени. Не нужно кричать на каждом углу, что фильм ужасен, потому что отходит от книги.

Итог: Смотрите. Красивый фильм о настоящей и чистой любви, где стоит поставить вопрос «А бывает ли она вообще?». Если Вам нужна правдоподобность и канон - читайте книгу. Самая лучшая экранизация в Вашей голове, там где Вы - сами себе режиссер.


Другая Джейн.

Я прочитала «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте в таком возрасте, когда все воспринимается в 100 раз сильнее и ярче. И конечно этот роман произвел на меня неизгладимое впечатление. Мною было пересмотрено много экранизаций этой книги. Но такой «Джейн Эйр» еще не было.

Начну с актерского состава. Миа Васиковска несмотря на то, что многим она ужасно не понравилась как актриса, на мой взгляд очень гармонично вписалась в эту роль. Она сдержанна, холодна, но при этом это не та Джейн, которую создала Шарлотта Бронте. На мой взгляд в ней не хватает доброты. Эта жесткость в характере Джейн Мии Васиковской достаточно сильно бросается в глаза. Но в остальном все было очень уместно. Особенно эти невероятные сцены, когда Джейн металась по саду, погруженная в свои переживания. Так и чувствуются ее душевные терзания. Конечно все это сопровождается невероятной музыкой, но о музыке позже. Также мне показалась очень натуральной сцена, где Джейн превозмогая невероятную душевную боль покидает мистера Рочестера.

Что касается мистера Рочестера, опять же, это мистер Рочестер на новый лад. Но конечно этот персонаж в исполнении Майкла Фасбендера не может не понравится зрителю. Он обаятелен и в его глазах есть что-то, что заставляет хотеть увидеть эти глаза еще и еще. Однако сцена, когда Эдвард тащит Джейн в церковь мне показалась неприятной и даже глупой. Конечно те, кто читали книгу, поняли, что он переживает в этот момент, что то, что он делает неправильно, но что должны подумать те, кто знакомятся с «Джейн Эйр» впервые. Вся сцена венчания никакая... Шарлотта Бронте не так ее написала.

Еще один персонаж, который вызвал противоречивые эмоции это Сент-Джон. Во-первых в романе, это был писаный красавиц, с идеальными пропорциями лица. Это очень умный человек с глубоким внутренним миром. Но что мы видим в фильме: Сент-Джон далеко не красавец, и к нему лично мне не удалось проникнуться вообще какими либо чувствами, потому что этот персонаж практически не раскрыт. Может это и входило в планы Кэри Фукунага, но мне это не понравилось. Не такой Сент-Джон вышел.

Что касается общего восприятия, фильм произвел на меня приятное впечатление. Меня поразила музыка, очень тонко, передающая переживания героев. Музыка в фильме выступила, как отдельная героиня. И конечно цвета и пейзажи очень порадовали. Можно сказать точно, что образ старой Англии в этом фильме передан.

Таким образом перед нами далеко не худшая экранизация «Джейн Эйр», а наоборот даже очень удачная. Хотя конечно, если сравнивать роман Бронте и фильм Фукугана, то это будут две разные вещи.


Унылая песнь о любви

Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» экранизировали такое несметное количество раз, что ни одно другое произведение, пожалуй, не сможет с ним конкурировать. Свою историю экранизации ведут чуть ли не от начала 20 века и в разное время в них отметились такие корифеи как Орсон Уэллс, Чарлтон Хестон, Тимоти Далтон, Уильям Херт, Джоан Фонтейн, Саманта Мортон и другие. Так в чем же причина того, что роман о молоденькой гувернантке, покорившей сердце богатого и неприступного аристократа не дает спокойно спать вот уже не одному поколению режиссеров? Видимо, весь секрет скрыт в самом романе - романе о страстной, сметающей все преграды любви, о тайнах мрачного замка, о чистой и возвышенной душе девушки и о мужчине, готового даже на преступление, чтобы быть с любимой.

Так почему же при просмотре очередной экранизации (а видела я их предостаточно, уж поверьте) у меня всегда складывается впечатление будто я смотрю что-то не то. Это как с таблицей умножения: умножаешь два на два, знаешь, что должно получится четыре, но практически каждый раз получается пять. К сожалению версия Кэри Фукунаги исключением не стала. И вроде бы все на месте: бедная и непривлекательная гувернантка, загадочный и высокомерный аристократ, и замок, и тайна, и основные ключевые моменты сюжета, - а снова, как ни крути, получается «пять». И вот тут-то и кроется основная проблема: роман написанный женщиной от лица женщины раз за разом экранизируют мужчины. Прилежно-отстранено перенося на экран самые основные моменты книги они напрочь выхолащивают из своих творений то, что оставляет саму основу этого романа - величие духа, любовь рвущую душу, противостояние и притяжение характеров. Роман «Джейн Эйр» - не сухое изложение фактов из жизни бедной сироты, а описание зарождения и расцвета любви в социальных реалиях 19 века. Любви одной на миллион. Любви такой, которая способна преодолеть время и невзгоды и остаться несломленной перед ударами судьбы.

Так что же не так с новой «Джейн Эйр»?

Фильм Кэри Фукунаги банально скучен. Скучен и невзрачен до зубовного скрежета. В нем нет ровным счетом ничего того, чего бы не было в предыдущих экранизациях. Ни интересно прописанных характеров, ни неожиданных режиссерских ходов, ни потрясающей актерской игры. Общая концепция прочтения романа Шарлотты Бронте изложена в модном нынче русле «серая скромная мышь и запавший на нее от скуки мультимиллионер». Ни тебе глубинных переживаний, ни бунтарского неистового духа героини, ни порывистого, метущегося, страстного мистера Рочестера, ни образцового прекрасного и холодного как античная статуя мистера Риверса. Ничего. Миа Васиковски в роли Джейн хоть и попадает чисто внешне в образ, но холодна и уныла словно пресловутое английское болото. Чувства на лице прописываются только там, где еще до Фукунаги предыдущие режиссеры расставили все акценты ни больше ни меньше - сцена объяснения и свадьба. Весь оставшийся экранный метр Васиковски удачно справляется с ролью дерева, проявляя ноль эмоций на лице и в теле. Немногим лучше обстоят дела и с мистером Рочестером. Уж простите, но при всем уважении к актерским талантам Майкла Фассбендера, прежде чем слепо следовать задумке режиссера неплохо было бы еще и книжку почитать. По части пресности его герой может соперничать со своей партнершей, демонстрируя полное отсутствие харизмы (хоть он и пытался изредка привнести в этот паноптикум хоть каплю живости). Видимо, поэтому на экране и не возникает той самой «химии», которую рассчитывают увидеть зрители, особенно те, кто очарован самим романом «Джейн Эйр». В подобной трактовке образов Васиковски и Фассбендер несомненно подходят друг другу, но это герои какого-то другого романа, но никоим образом не романа Бронте. Ну и наконец мистер Риверс... Живое, подвижное и малопривлекательное лицо Джейми Белла, старательно изображающее отстраненную надменность - худшее, что можно было себе представить. Для непосвященных: мистер Риверс - это полный антипод мистера Рочестера, как внешне, так и внутренне. И если Рочестер это - некрасивое, но неистовое пламя, то Риверс - прекрасный арктический лед, чья страстность проявляется разве что в науках. И такое противопоставление во всем. Но на экране эти два образа нивелируются до среднестатистических английских дядек со стереотипной британской сдержанностью. На фоне этой вязкой пастилы отношений и образов выделяется, разве что, Джуди Денч в роли миссис Фейрфакс. Ее роль слегка расширили и подогнали под размах актерской натуры, но даже ее таланта не хватает, чтобы вытянуть этот паровоз унылости.

Визуальный ряд фильма - одно сплошное дежа вю: размытый серыми красками колорит британского острова и затхлый запах английских болот. Нечто похожее уже снимал Дзеффирелли в 1996 году. Кэри Фукунага пошел проторенной дорожкой и на поводу у стереотипов касательно «истинной английскости». Отличные работы костюмеров и художника-постановщика отнюдь не спасают положения. Общее впечатление бесцветности и блеклости не отпускает с первого кадра, несмотря на то, что действие несколько оживляется во второй трети фильма и концовка визуально очень красивая. Но эта красота детально выверена, опробована на фокус-группах и неоднократно использована во множестве других фильмов. Общий итог таков: при всей своей образцово-показательной прилизанности, соответствующей нашим представлениям о морали 19 века, фильму катастрофически не хватает чувств и чувственности, бури эмоций под покровом сдержанности, ему просто не хватает истории любви «Джейн Эйр».

Конечно же в фильме есть определенное очарование и он не может не понравиться тем, кто не читал роман или не смотрел предыдущие экранные версии. Однако поверьте на слово - есть экранизации гораздо более соответствующие духу и букве романа либо гораздо более чувственные. И это только ваш выбор - остановиться на экранизации 2011 года или продолжить исследование мира «Джейн Эйр» дальше.

P.S. Отрицательной сделать эту рецензию не позволяет банальная порядочность, так как есть экранизации гораздо, поверьте, гораздо хуже. Поэтому я, пожалуй, продолжу рецензировать и другие экранные потуги на любимый роман и раздавать «плюшки»..
На Vkinozale.tv вы можете посмотреть фильм "Джейн Эйр" не только на компьютере, но и на телефонах и планшетах Андроид (Android) и iOS - Айфон (iPhone) и Айпад (iPad), а также на Smart TV совершенно бесплатно и без регистрации.

Комментарии: 0

Добавить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
КОММЕНТИРУЕМОЕ
up